どんな原稿からでも対応! 驚きの超快速※※でEメール納品!!
以上のプロセスにより、中国語アウトラインデータ、または中国語版印刷物の完全版下データを作成します。
※ 日本語のテキストデータがない場合は、日本語文字入力をおこなってからの翻訳となります。
※※ 最短1時間で納品できますが、まれに翌営業日の対応となることがあります。お急ぎの時はまずお電話ください。
- 紙の日本語原稿 → 翻訳※ → 中国語テキストデータ → 中国語イラストレーターファイル
- 紙の中国語原稿 → 中国語文字入力 → 中国語テキストデータ → 中国語イラストレーターファイル
- 日本語テキストデータ → 翻訳 → 中国語テキストデータ → 中国語イラストレーターファイル
- 中国語テキストデータ(ワードファイル等) → 正確に変換 → 中国語イラストレーターファイル
- 日本語版イラストレーターファイル → 翻訳 → 中国語テキストデータ → 中国語イラストレーターファイル
中国語・韓国語などの印刷データ
日本語環境でも印刷できる中国語印刷データを作成し、最短1時間※で納品いたします。
日本国内のあらゆる印刷会社様にて印刷が可能です。
- べた組みのアウトライン文字データ
- 級数・行幅・行送り指定のアウトライン文字データ
- 日本語版データ支給による、完全版下データ (文字はアウトライン化して納品します。)
- デザインも弊社が担当しての、完全版下データ (文字はアウトライン化して納品します。)
※ 文字入力・アウトラインデータが各200文字以内(基本料金)の場合です。
※ まれに翌営業日の対応となることがあります。お急ぎの時はまずお電話ください。
※ 初回は校了後、お振込手続きをしていただいたことを確認後に納品となります。ご了承ください。
実績豊富! 日本全国のメーカー様、デザイン会社様に数多くご利用いただいております。
グラフィックデザイン+タイポグラフィー+中国語DTPのプロが担当します。仕上がりが違います。
中国語もできる、ハングル文字入力もできる日本人デザイナーが担当
『DTPワールド』誌でもおなじみ、中国語も使える日本人デザイナーが担当します。
日本人どうし、お客様より直接ご依頼いただきますので、意思の疎通レベルが違います。
◎当社: お客様 ⇔ 中国語もできる日本人デザイナー : 完全ダイレクト!
●他社: お客様 ⇔ 日本人営業 ⇔ 中国人オペレーター、、、 : 指示系統が間接的。時には間に通訳も入ります。
「ネイティブが担当」という謳い文句には、どうぞご注意ください。
中国語DTPなどの作業を中国で行う業者がありますが、中国語も使える日本人デザイナーの担当であれば、
DTPなどの作業で「ネイティブ」(中国語が母語の人) を必要とする場面はあり得ません。
むしろ、日本人の営業マンが間に入っての中国人オペレーターによる作業では、
クライアント様やデザイン会社様のご意向が正しく伝わりづらいのではないかと弊社では危惧しております。
